HomeΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣΡούμενα Μπουζάροφσκα : Η συγγραφέας από τη Βόρεια Μακεδονία με τις ελληνικές ρίζες

Ρούμενα Μπουζάροφσκα : Η συγγραφέας από τη Βόρεια Μακεδονία με τις ελληνικές ρίζες

Τι λέει για τον εθνικισμό των δυο χωρών και πώς την επηρέασε

Διαφήμιση
Διαφήμιση

Συνέντευξη στο «Βήμα της Κυριακής» και στο Γρηγόρη Μπέκο έδωσε η Ρούμενα Μπουζάροφσκα, συγγραφέας από τη Βόρεια Μακεδονία. Αφορμή το πρώτο της βιβλίο που μεταφράζεται στην Ελλάδα, με τίτλο «Ο άντρας μου», μια συλλογή διηγημάτων.

Η συγγραφέας κάνει μια αναδρομή στο παρελθόν της οικογένειας της και αποκαλύπτει, τις ελληνικές της ρίζες. «Ο παππούς μου, Στέφανος, και η γιαγιά μου, Χρυσούλα, ήταν Έλληνες, πρόσφυγες του εμφυλίου πολέμου. Η μητέρα και η θεία μου γεννήθηκαν στην Τασκένδη. Αργότερα μετέβησαν στα Σκόπια». Σημειώνει ότι η οικογενειακή της ιστορία έχει επηρεαστεί από τη διαμάχη ανάμεσα στις δυο χώρες, κάτι που πάντα την πλήγωνε. «Ήμουν μόλις 10 ετών όταν διαλύθηκε η Γιουγκοσλαβία και άρχισαν τα προβλήματα με την Ελλάδα. Ο λυσσώδης εθνικισμός έχει σημαδέψει την παιδική ηλικία και τη νεότητα μου. Ήταν σκληρό να έρχομαι στην Ελλάδα και να με ζυγιάζουν περιφρονητικά με το βλέμμα. Ήθελα να καλλιεργήσω την ελληνική μου κληρονομιά αλλά ο εθνικισμός και στις δύο πλευρές με απέτρεπε».

Όπως δηλώνει χαρακτηριστικά «οι άνθρωποι προσπαθούσαν να μου εξηγήσουν ότι δεν έχω ταυτότητα και ότι η γλώσσα μου δεν υπάρχει. Ότι θα έπρεπε να αποφεύγω προσεκτικά να αρθρώνω την ονομασία της χώρας και της γλώσσας μου», κάτι που την έκανε να αυτολογοκρίνεται και να φοβάται.

Παρόλα αυτά η ίδια αισιοδοξεί ότι μετά και τη Συμφωνία των Πρεσπών το 2018, έχει ανοίξει μια καινούργια περίοδος αλληλοκατανόησης. «Δεν είμαστε όπως 25 χρόνια πριν, αλλά η θεραπευτική εξομάλυνση θα χρειαστεί χρόνο». Μάλιστα όπως υπογραμμίζει, η χώρα μας «ως μεγαλύτερη, πλουσιότερη, παλαιότερη και πιο έμπειρη χώρα, θα έπρεπε να βοηθήσει πιο πολύ τη μικρότερη γειτόνισσα της παρά να επιδιώκει την πολιτιστική και οικονομική της φτωχοποίηση και την περαιτέρω απομόνωση της».

Διαφήμιση
Διαφήμιση