Επική γκάφα του BBC με τα… στήθη της πριγκίπισσας Ευγενίας
Στη live μετάδοση του γάμου
Η βασιλική οικογένεια προκαλεί φρενίτιδα στους Βρετανούς, πόσο μάλλον οι βασιλικοί γάμοι, που γίνονται πρωτοσέλιδα και με ζωντανές μεταδόσεις, μαραθώνιες συνδέσεις, φωτογράφους, drone, όλοι στημένοι στα καλύτερα σημεία.
Η κάλυψη ενός τέτοιου γεγονότος, όπως ο γάμος της πριγκίπισσας αυτό όπως εν προκειμένω και του γάμου της πριγκίπισσας Ευγενίας- κόρης του δευτερότοκου γιου της βασίλισσας Ελισάβετ Πρίγκιπα Άντριου και της Σάρας Φέργκιουσον- είχε και τα ευτράπελά του.
Και μάλιστα, η γκάφα έγινε από το ΒΒC.
Ενώ η πριγκίπισσα Ευγενία ανέβαινε τα σκαλιά της εκκλησίας του Αγίου Γεωργίου, στο Γουίνσδορ, στους δέκτες των τηλεθεατών εμφανίστηκε ένας επικά λάθος υπότιτλος που μπέρδεψε τη νύφη με τα στήθη…
The BBC’s subtitles during a #RoyalWedding news report made QUITE the error.
As Eugiene left the car a presenter said «what a beautiful dress.»
Unfortunately the subtitles said «What a beautiful breasts.»
(h/t @Ollie_Bayliss) pic.twitter.com/mZx53KUaaP
— Scott Bryan (@scottygb) 12 Οκτωβρίου 2018
Oh my… pic.twitter.com/wK4TpFZVbJ
— jetteski???? (@jetteski) 12 Οκτωβρίου 2018
Subtitle mishaps are the funniest thing on TV. Last December on BBC News, Paul Pogba became «Pol Pot».
— Guy J. Pitchford (@guyjpitchford) 12 Οκτωβρίου 2018
This is the best thing I’ve seen so far on the royal wedding ??
— Katy Beale (@katybeale) 12 Οκτωβρίου 2018
Subtitle mishaps are the funniest thing on TV. Last December on BBC News, Paul Pogba became «Pol Pot».
— Guy J. Pitchford (@guyjpitchford) 12 Οκτωβρίου 2018